Сегодняшний обзор прессы посвящен стране-хозяйке Евро, Украине. На страницах ведущих печатных изданий страны корреспонденты делятся впечатлениями о футбольном Харькове, гастрономических предпочтениях гостей Киева и "перелетных ласточках", мигрирующих из России в Украину и обратно...

"Советский спорт"  рассказал о гастрономических предпочтениях гостей Киева и прошелся с "рейдом" по Бессарабскому рынку…

Много говорилось, что Евро весьма ценен для украинских городов. Мол, приедет много туристов, принесут доход. Но пока в городе болельщиков мало. Все-таки группа, в которой выступает украинская команда, стартует последней. Возможно, шведы, которые разместятся на острове посреди Днепра (ожидается, что их будет около шести тысяч), пополнят карманы продавцов.

– Пока не ощущаем, что чемпионат Европы как-то сказывается на нашей торговле, – разводит руками Богдан, продающий мясо. – Жаль, что Россия не играет здесь. Но мы надеемся, что ваша команда выйдет в финал и тогда...

– Да, про российскую команду отзывы у нас только положительные, – подключается сосед Богдана по прилавку Сергей. – Итальянцев вот 3:0 хлопнули. Лихо!

– Так это только товарищеская игра...

– Ну и что! Зато виден запас прочности. Украина вон австрийцам, туркам проигрывает. Ожидания от матча со шведами потому не самые приятные.

Предлагаю продавцам не расстраиваться. Богдан соглашается, зовет к себе за свежим мясом: "Мы всегда москвичам и вообще всем россиянам рады. Приезжайте!".

– Но то, что заруба на Евро будет, это ясно, – заключает Сергей.

Вместе с Богданом они продолжают разделывать мясо. Споры о том, сможет ли Украина выйти из группы, чего ждать от сборной России и возьмут ли испанцы вновь Кубок Европы, продолжаются. А продавщицы продолжают предлагать посетителям сало с перцем, без него, копченое. Какое вкуснее? У каждого свой выбор.

Так что о вкусах здесь спорят.

 "Советский спорт" уже писал о кемпинге, в котором во время Евро планируют жить около шести тысяч шведских фанатов. Однако проект находится под угрозой – за несколько дней до стартового матча на Трухановом острове мало что готово.

Действительно, на территории установлено мало душевых, не закончены работы по проведению коммуникаций. Представители шведской стороны просят как можно скорее устранить все недоделки. Несколько дней назад после урагана стало ясно, что необходимо усиливать меры безопасности на острове. Вчера же на Киев вновь обрушился тропический ливень, который может доставить новые проблемы. Проживание шести тысяч шведов на острове находится под вопросом. Пока неясно, где размещать такое количество людей, если кемпинг так и не введут в строй.

 ***

"Спорт день за днем" совершил экскурс в историю и поведал о футбольных мигрантах из России в Украину и обратно…

Россияне и украинцы выехали из коммунальной квартиры и въехали в отдельные. С тех пор регулярно в составе сборной России выступали украинцы или, будем политкорректными, воспитанники украинского футбола. Не поверите, но предстоящий Евро первый, когда в заявке россиян нет ни одного футболиста, судьба которого так или иначе была бы связана с Украиной!

Первые ласточки из украинского гнезда стали перелетать через границу в 1992-м. Всему виной решение ФИФА и УЕФА о статусе России — правопреемнице бывшего СССР. Виктор Онопко, Сергей Юран, Андрей Канчельскис, Владислав Тернавский, Юрий Никифоров, Илья Цымбаларь (хотя последние успели поиграть и под жовто-блакытным флагом).

Это — первая волна футбольных мигрантов. Основной их посыл к смене гражданства (хотя гражданство у всех на тот момент было еще советское) — желание играть на ЧМ-1994. В дальнейшем отток украинских футболистов в Россию стал меньше. Сливки были сняты, поэтому взоры россиян устремились в сторону перспективной молодежи. Так в России появились воспитанники луганского спортинтерната — Сергей Семак, Артем Безродный, Эдуард Мор, а также запорожский казак Андрей Демченко и уроженец Алупки Евгений Алдонин.

Уникальным и по сей день выглядит достижение еще одного бывшего зенитовца Александра Горшкова. В 1998-м нынешний тренер «Нижнего Новгорода» сыграл два товарищеских матча за российскую сборную, а спустя пять (!) лет уже слушал гимн «Ще нэ вмэрла Украина» в качестве игрока национальной сборной (4 матча, 2 гола).

В 2001-м развернулась настоящая битва еще за двух украинцев — вратаря Максима Левицкого и полузащитника Андрея Каряку. Первого украинцы сохранили для сборной, а вот Каряку сумели «заиграть» россияне… С тех пор лишь эпизодическое появление в команде Гуса Хиддинка полузащитника Виктора Будянского, родившегося в городе Волчанск Харьковской области, заставило болельщиков России и Украины выйти на тропу войны…

 ***

Корреспондент "СЭ" Александр Просветов прогулялся по Харькову и поделился с читателями своими впечатлениями от футбольного города…

В самом деле возле станции метро "Спортивная", расположенной совсем рядом со стадионом, выделяется темным цветом свежий асфальт, а несколько рабочих наносят последние штрихи, укладывая плитку, но масштабы работ отнюдь не собянинские.

Кстати, станция - тезка московского и питерского подземных дворцов - отличается "металлической" тематикой. На облицовке лестничных спусков в подземку - изображения футболистов "Металлиста", в том числе ликующего Милана Обрадовича, который мелькнул в начале столетия в московском "Локомотиве", а с 2006 года играет за харьковскую команду. Более того, в переходе, соединенном со станцией метро, можно вкратце ознакомиться с историей клуба или освежить ее в памяти, узнать на воспроизведенных фотоснимках ветеранов городского футбола.

Вот коллективное фото 1926 года, на котором запечатлены футболисты созданной годом ранее команды Харьковского паровозостроительного завода (ХПЗ). Следующий этап - харьковский "Авангард"-61. В 1981 году уже "Металлист" выигрывает первенство СССР среди команд первой лиги, в 88-м он становится обладателем Кубка СССР, в 2009-м успешно играет в Кубке УЕФА и уступает в 1/8 финала киевскому "Динамо" лишь по количеству забитых на чужом поле голов.

Может, "Спартак" возьмет на заметку и применит харьковский опыт, когда расконсервируют платформу и построят станцию возле его нового стадиона в Тушине?
Для болельщиков в том же переходе висит план стадиона с разъяснениями как на украинском, так и на английском. В харьковском метро указатели на английском языке, надо сказать, повсюду. Не знаю, правда, воспринимают ли иностранцы некоторые названия исключительно на слух, без перевода. Раз "рынок", то так и пишем - rynok, а не какой-то market, "вокзал" - получайте vokzal. Однако в Москве-то в метро вообще никаких английских надписей нет!

Мы на это, понятно, даже не обращаем внимания, но недавно мне довелось выручать группу пожилых немцев, которые на платформе безуспешно вглядывались в буквы кириллицы, сверяли свои впечатления с картой и при этом собирались совершить по кольцевой ветке почти полный круг. Пишу об этом не для того, чтобы выглядеть добрым пионером, который перевел старушку через улицу, а потому, что в огромном мегаполисе страны, которая в повседневной жизни не использует латинское письмо, должны быть хоть какие-то подсказки для иностранцев. Какие есть в метрополитене в Китае, Японии, Корее… Там же никто не предлагает выучить иероглифы и прекрасно себя чувствовать. Может, хоть ЧМ-2018 заставит внести коррективы.

Хотел было написать, что в Харькове не озаботились написанием на английском названий улиц, как вдруг наткнулся на Constitution Square. Право, не все так уж плохо в городе, от которого до Москвы почти вдвое ближе, чем до Варшавы (733 км против 1393 км, если верить указателям в харьковском центре) и в котором явное большинство по-прежнему изъясняется по-русски.

Sport.ru