Промоклип ЕВРО-2012 получился с ошибками и борделем. ВИДЕО
ОРЕАНДА-НОВОСТИ / SPORT.RU. В украинском промоклипе к ЕВРО-2012 телевизионщики допустили грамматические ошибки, - пишет "КП в Украине".
Ролик "Учительница" должен показывать, как учителя и врачи осваивают английский, готовясь к встрече иностранных туристов. В лекционной аудитории задают "преподавательнице" разные вопросы, к примеру: "А как по-английски будет мяч?". Также аудитория врачей и волонтеров интересуется: "А как по-английски будет "футбол"?" На что учительница отвечает: "Э футбол!".
Примечательно, что в английском языке нет словосочетания "a football". Так как неопределенный артикль "a" употребляется только с исчисляемыми существительными.
В ролике есть и вторая ошибка. На первых секундах ролика "учительница" проговаривает слова: "стэдиум", "стрит", "хотэл". При этом она явственно делает ударение на первый слог. Авторы имели в виду слово "hotel" (гостиница), на самом деле произносимое как "хоутЭл" (как в украинском "готель"). Но англоязычный телезритель услышит именно то, что произносится – а именно слово "whoretel", что означает не что иное как бордель.
Комментарии